G'Day mate! - Австралийски за начинаещи

10 май 2016, 2:59
G'Day mate! - Австралийски за начинаещи

Английският език като един от най-популярните езици в света има безброй вариации и диалекти. Австралия е известна с уникалната си флора и фауна, но австралийският английски е също толкова колоритен. Разбира се, като огромна по площ страна с над 23 милиона население и невероятно шарена смес от култури има множество регионални особености, но тук няма да навлизам в такива подробности. Тази статия ще ви запознае с някои елементи на английския език, така както го говорят австралийците - неща, които могат да изненадат дори човек с прилични познания по английски.

Популярни австралийски думи и изрази

Гарантирано е, че броени минути след слизането от самолета ще чуеш...

"Mate"

Тази кратка дума обхваща безброй значения - това, което в други англоезични държави може да бъде "friend", "dude", "bro", "pal", "buddy", "fella", "bloke", "sir", "mister", "acquaintance" и много други. В Австралия всеки е "mate" - обръщението е абсолютно универсално и се използва във всякакви ситуации. Без значение каква длъжност заемаш ти, можеш да наречеш всеки "mate" - от чистача до директора във фирмата. "Mate" можеш да кажеш на непознат човек на улицата или на най-добрия ти приятел от детството. Към по-възрастен или по-млад човек - също е нормално обръщение, не се смята за неуважително. Обръщението също може да се използва и към нежния пол, но това се среща по-рядко, най-често от жена към друга жена, но е прието и от мъж към жена.

Ако трябва "mate" да се преведе с една дума това ще трябва да е "приятел" - въпреки широкият спектър на използване, най-често "mate" е приятел или поне някой сравнително близък човек. Изрази като "He is my mate" и "He is one of my mates" имат смисъл на "Той ми е приятел, мой човек е".

Този абсолютен монопол на думата "mate" слага и допълнителна тежест на алтернативите - "sir" и "mister" се срещат само при официални случаи, "bro" остава за гетата, "buddy" обикновено се използва към някой по-млад или към дете (момче), "fella" и "bloke" - при разказване на истории и обсъждане на хора, които не присъстват "John helped me last year, he is a decent bloke".

no worries

"No worries"

Често използван израз, подобен на американския "no problem", значението варира според случая - може да бъде "do not worry about that", "that's all right", а също "sure thing" и "you're welcome". Винаги е с положителен емоционален заряд, има оптимистичен, приятелски дух и отразява добре отношението на австралийците към живота - "няма проблем, всичко е наред". Често тези думи са смятани за национално мото на Австралия.

"Fair dinkum"

Най-често фразата се използва за да потвърди истинността на твърдение. "He had 10 beers, fair dinkum!" - на български може да се преведе най-успешно като "сериозно" или "без майтап". Друго приложение е за изразяване на учудване, изненада - А: "- There is a huge spider in the kitchen!" Б: "- Fair dinkum!"

Историята на този израз е неясна, но най-вероятно корените му се крият в периода на златната треска. Една популярна теория гласи, че миньорите след тежък ден работа се развличали с хазартни игри. Всеки, който отказвал да пие имал нечестно предимство, затова мотото било "fair drinking" - всички пият. Някои от чужденците го произнасяли като "fair dinkum", месните прихванали произношението на шега, но така е останало и до днес. Според друга теория един от китайските диалекти, които са говорели голяма част от миньорите има думи "din" и "gum", комбинацията от които се превежда като "истинско злато", затова израза е използван като потвърждение.

Съкращения

Любовта на австралийците към използване на съкратени варианти на думите е всеобхватна. Съкратените думи се използват в разговор, писмено, във вестници, в новините по телевизията, от млади и стари. Тази тенденция не е нова, не е резултат от мързел на младото поколение, а е дългогодишна традиция - някои от думите, които ще научите по-долу са в обръщение от над 200 години.

"Aussie"

Съкратено от "Australian" - австралийско, австралиец - "aussie beer", "aussie weather" и т.н. Спортните агитки подкрепят националните отбори и индивидуални спортисти с викове "Aussie Aussie Aussie, Oi Oi Oi".

"G'day"

Австралийският вариант на "Good day",последвано от "mate" се получава традиционния поздрав "G'day mate!". Забележително е как "Good day my friend" е сведено само до няколко срички.

g'day mate

Имена

Почти всяко име може да бъде съкратено, резултатът е много често прякор или основа за такъв. Обичайни методи са изрязване на последните букви и добавяне на "-o" например "Dave" става "Davo", а "Shane" - "Shano", в други случаи е подходящо добавянето на "-zza": "Barry" става "Bazza", "Sharon" - "Shazza" и т.н.

Екзотични, странни и трудни за произнасяне имена като "Pavel" австралийците бързо съкращават до една или две срички- "Pav".

Още малко примери

Тази таблица включва още няколко от популярните типично австралийски съкращения, но те са хиляди - има цели речници по темата.

дума съкратено от на български
arvo afternoon следобед
barbie barbecue барбекю
bickie biscuit бисквита
chewie chewing gum дъвка
Chrissy Christmas Коледа
cuppa cup of tea чаша чай
lippie lipstick червило
mozzie mosquito комар
postie postman пощальон
pressie present подарък

Звукоподобен жаргон

За финал оставих един интересен елемент от австралийския английски - римуващите се заместители на думи. Накратко - дума се заменя с две или повече думи, последната от които се римува с оригинала. Например "mud pies" заменя "eyes".

Няма сигурна информация от къде произлиза този жаргон, но най-вероятно е донесен от първите заселници (затворници от Англия). Традиционно се е използвал само от мъже и то в изцяло мъжка компания - богат на цветисти изрази, неподходящи за пред дами. Днес има малко по-широко използване, но е много по-вероятно да чуете такива словосъчетания произнесени от мъж отколкото от жена.

Има стотици изрази, като постоянно се измислят нови, а по-малко популярни изчезват, ето още няколко примера:

израз заместител означава на български
curry and rice price цена
bag of fruit suit костюм
ham and eggs legs крака
jam tart heart сърце
Al Capone phone телефон
near and far bar бар
young & frisky whisky уиски
Етикети:
Дестинации: